نیکوس ورتیس(Nikos Vertis) خواننده‌ی معروف یونانی

نیکوس ورتیس(Nikos Vertis) خواننده‌ی معروف یونانی

نیکوس ورتیس

(Nikos Vertis) خواننده‌ی معروف یونانی می‌باشد که در گرونیخن هلند به دنیا آمده است. او در سن ۶ سالگی به همراه خانواده خود به سالونیک دومین شهر بزرگ یونان نقل‌مکان کرد و در ۷ سالگی شروع به نواختن بوزوکی (سازی رایج در یونان) کرد. نیکوس ورتیس در سن ۱۵ سالگی خوانندگی را شروع کرد. در ۱۶ سالگی برای دو سال به هلند رفت جایی که او در دبیرستان فنی حضور داشت. بعد از آن او برای وظایف نظامی به یونان برگشت و بعد از این بود که با موزیسینی که او را متقاعد کرد در یونان بماند و خوانندگی حرفه‌ای را شروع کند آشنا شد. او مجدد به حرفه‌ی موردعلاقه‌اش یعنی خوانندگی روی آورد و در کلاب های کوچک شهر سالونیک شروع به خواندن کرد. در تابستان ۲۰۰۲ او در کلاب معروف Rodon شروع به خواندن کرد و دقیقاً در آنجا بود که به خوبی درخشید.

از آثار محبوب نیکوس ورتیس می‌توان از “An Eisai Ena Asteri” (اگر تو یک ستاره هستی) و “I want you to feel me” (از تو میخوام که احساسم کنی) نام برد که در ادامه می‌توانید هم موزیک و هم ویدیوی این آثار را با معنی متن آهنگ و زیر نویس آنها دانلود کنید. لازم به ذکر است که آهنگ فریدون آسرایی با نام “عاشقم هنوز” الهام گرفته (کاور) از “An Eisai Ena Asteri” می باشد.

دانلود موزیک و ویدیوی “An Eisai Ena Asteri” (اگر تو یک ستاره هستی) و “Thelo na me nioseis” (از تو میخوام که احساسم کنی) با معنی متن آهنگ و زیر نویس:

دانلود موزیک An Eisai Ena Asteri – نیکوس ورتیس :

An Eisai Ena Asteri (192) – دانلود موزیک

دانلود موزیک ویدیو An Eisai Ena Asteri  :

Nikos Vertis – An eisai ena asteri – دانلود موزیک ویدیو با زیر نویس فارسی

دانلود زیر نویس An Eisai Ena Asteri :

Nikos Vertis – An eisai ena asteri – دانلود زیرنویس

متن(ترجمه) آهنگ An Eisai Ena Asteri :

چیز‌های که برای من اتفاق افتاد
This thing that’s happening to me,

خیلی از بیان کردنشان می‌ترسم
I’m so afraid of talking about it

قلب زخمی من،
My wounded heart,

لطفا بذار چیزی که زندگی می کنم واقعی باشد
Please let this thing I’m living be real

اجازه بده این عشق واقعی باشِ
Let it be true love

این علت و دلیلی‌ هست که رویا میبینم
the cause and reason I dreamt of

که وقتی‌ به این چشم‌ها نگاه می‌کنم
right in these eyes I’m staring at

در آخر عشق پاک رو پیدا کنم
to find sweet love at last

اگه تو یه ستاره هستی‌
If you’re a star,

نور خودت رو بتابان روی زندگی خالی‌ من
That’s going to bring light into my empty life,

هرگز روشنایی‌ات را از دست نده، هرگز ترکم نکن
Don’t ever lose brightness, don’t ever leave me

هرگز اجازه نده این عشق ناپدید بشه
Never let this love disappear

اما اگر تو یه رویا هستی، این روشنایی رو خاموش کن
But if you’re a dream, turn off the lights,

پس می توانم در رویا زندگی کنم
So I can live in the dream,

نذار روز ها آغاز بشن، بنابراین هرگز به پایان نمی رسند
Don’t let the day dawn, so it never ends

درون من باش پس می توانم دوستت داشته باشم
Stay inside me so I can love you

در مسیری که طی کردم
On the path that I was on

همه‌ چیز تاریک بود
Everything was dark

هرگز رویاهای من
My dreams,Would never

به حقیقت نپیوستند
have come true

اما الان که اینجای
But now you’re here,

و من دوباره متولد شدم
And I’m reborn

تو پایان و آغاز من هستی
You’re my end and my beginning

تو زندگی من هستی‌
You are my life


مجله اینترنتی معرفی – www.introducing.ir

Subtitles & Translate: Kiaksarg

دانلود موزیک Thelo Na Me Nioseis – نیکوس ورتیس :

Nikos Vertis – Thelo na me nioseis – دانلود موزیک

دانلود موزیک ویدیو Thelo na me nioseis :

Nikos Vertis – Thelo na me nioseis – دانلود موزیک ویدیو با زیر نویس فارسی

دانلود زیر نویس Thelo Na Me Nioseis :

Thelo Na Me Nioseis – دانلود زیرنویس

متن(ترجمه) آهنگ Thelo Na Me Nioseis :

اگر فقط می دونستی که چقد از این شب ها متنفرم
If only you knew how much I hate the nights,

چرا که اونا منو برای از دست دادنت مجازات می کنند
Because they punish me for losing you

اعتراف می کنم که میخوام تو رو ببینم
I admit that I want to see you

و دیگه هرگز نمیخوام رهگذر شبی مثل این باشم
May I never have to go through another night like this

از تو میخوام که احساسم کنی
I want you to feel me

و نه اینکه بهم خیانت کنی
To not betray me

من میخوام بشنوم که تو بهم میگی دوست دارم
I want to hear you saying that you love me

از تو میخوام که احساسم کنی
I want you to feel me

نه اینکه منو بکشی
To not kill me

لطفا بگو همه چیزهای که بین ما شروع شده است تموم نشده
Please say that everything that has begun for us isn’t over

اگه فقط بدونی که چه تعداد ساعت هایی رو شمرده ام
If only you knew how many hours I’ve counted

مثل زخم های روی بدنم
Like wounds on my body

مدت زمان زیادی از آخرین باری که تو رو دیدم گذشته است
Too many have passed (hours) since I’ve seen you for last time

و فکر می کنم که من می میرم اگه تو برنگردی
And I think I’ll die if you don’t come


مجله اینترنتی معرفی – www.introducing.ir

Subtitles & Translate: Kiaksarg

JoinUs
کیاکسارگ گودرزی

A day without learning is a lost day

مطالب مرتبط
Commentaires ( 5 )
  1. حمید شریفی
    اردیبهشت ۱۸, ۱۳۹۵ at ۱۱:۵۲ ق.ظ
    پاسخ

    سلام

    تبریک می گم به خاطر راه اندازی این وب سایت زیبا و جذاب و امیدوارم مطالب سایت هر روز بهتر و بهتر از روز قبلش باشه

    شاد و خوشحال باشی

    • کیاکسارگ
      اردیبهشت ۱۹, ۱۳۹۵ at ۷:۴۹ ب.ظ
      پاسخ

      با سلام و درود فراوان
      سپاس از بازخورد خوب شما
      پاینده باشید

  2. hani
    شهریور ۳۱, ۱۳۹۵ at ۱۱:۰۱ ق.ظ
    پاسخ

    عالی بود

  3. f.m
    مهر ۸, ۱۳۹۵ at ۴:۳۱ ب.ظ
    پاسخ

    سلام. یه آهنگ یونانی دارم می تونید برام ترجمشو پیدا کنید. ممنون

    • کیاکسارگ
      مهر ۱۲, ۱۳۹۵ at ۱۲:۲۴ ق.ظ
      پاسخ

      درود. از وب سایت lyricstranslate استفاده کنید
      http://lyricstranslate.com/
      (احتمالاً ف*یل-ت*ر هست)
      پاینده باشید.

دیدگاه بگذارید